środa, 27 lutego 2013

Skróty - Abréviations

Najpopularniejsze skróty na jakie można się natknąć to:
M. - Monsieu
MM. - Messsieurs
Mme -  Madame
Mlle - Mademoiselle
Mlles - Mesdemoiselles
Me. - Maître (mecenas)


 Skrót
 fr.
 pl.
ANPE
Agence national pour l’emploi
Biuro Pośrednictwa Pracy
AOC
appellation (f.) d’origine contrôlée
apelacja
BCBD
bon chic, bon genre
elegancki, dystyngowany, w dobrym guście
BD
bande dessinée
komiks
CA
chiffre d’affaires
wysokość obrotu
CDI
contrat à durée indeterminée
umowa o pracę na czas nieokreślony
ENA
École (f.)  nationale d’administration
Wyższa Szkoła Administracji Państwowej
HLM
habitation à loyer modéré
mieszkanie socjalne
PME
petites et moyennes entreprises (f.pl)
sektor małych i średnich przedsiębiorstw
SDF
sans domicile fixe
bezdomny
TGV
train (m.) à grande vitesse
Pociąg o Dużej Prędkości
DOM
département d’outre mer
departament zamorski
HS
hors service
awaria
ONG
Organisation Non Gouvernementale
organizacja pozarządowa
ONU
Organistation des Nations unies
ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych)
OVNI
objet volant non identifié
UFO, tzw. niezidentyfikowany obiekt latający
p.i.
par intérim
w zastępstwie, tymczasowo
p.o.
par ordre
z polecenia, na polecenie, z upoważnienia
QMC
question à choix multiple
test wyboru
QI
quotient intellectuel
IQ, iloraz inteligencji
RAS
rien à signaler
wszystko w porządku
RER
Réseau express régional
szybka kolej podmiejska (w regionie Paryża)
RSVP
répondez s’il vous plait
proszę o odpowiedź
VTT
vélo toute terrain
rower górski
TVA
taxe sur la valeur ajoutée
podatek od wartości dodanej, VAT
TTC
toutes taxes comprises
wszystkie opłaty (podatki) wliczone
TSVP
tournez s’il vous plait
proszę odwrócić
TOM
territoire d’outre-mer
terytorium zamorskie
SARL
société à responsabilité limitée
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
SA
société anonyme
spółka akcyjna
RTT
réduction du temps de travail
redukcja czasu pracy
R.V.
rendez-vous
spotkanie

Kilka wyjaśnień:

École (f.)  nationale d’administration, czyli Wyższa Szkoła Administracji Państwowej to najsłynniejsza francuska uczelnia wyższa, w której uczy się elita polityczna kraju. Została założona w 1945 w Paryżu roku przez Charles’a de Gaulle’a.
Apelacja, to ściśle określony rejony produkcji wina, oraz innych produktów spożywczych, jak sery. Obowiązują w nim ściśle określony zasady uprawy winorośli lub hodowli bydła mlecznego oraz technologii produkcji wyborów gotowych.
W wolnej chwili proponuję odwiedzić sklep spożywczy online

czwartek, 14 lutego 2013

L'amour - proverbes

Biorąc pod uwagę, że mamy dziś Sint - Valentin chciałabym przytoczyć kilka przysłów -  proverbes, powiedzeń - dictions i maksym - maximes o miłości.
Mówi się, że przysłowia są mądrością naradów - les proverbes appartiennent  à la sagesse des nations. A wiadomo, jeśli o miłość się rozchodzi, to Francuzi maja wiele do powiedzenia ....


L’amour apprend aux ânes à danser. – Miłość uczy osły tańczyć.


Amours nouvelles oublient les veilles. – Nowe miłości posyłają w niepamięć  te dawane miłości.

Il faut aimer pour être aimé. – Należy kochać, by być kochanym.

Amour  fait beaucoup, mais argent fait tout.Miłość może wiele, lecz pieniądze wszystko.

L’amour, tel qu’il existe dans la société, n’est que l’échange de deux fantasies et le contact de deux épidermes. (Chamfort) -  Miłość, która może istnieć w społeczeństwie jest jedynie wymianą zachcianek, kaprysów oraz kontaktem dwóch naskórków. 

Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. (Antoine de Saint – Exupéry) – Miłość to nie wpatrywanie w siebie nawzajem, lecz spoglądanie w tym samym kierunku.


Si on juge de l’amour par la plupart de ses effets, il resemble plus à la haine qu’à amitié. – Jeśli oceniamy kierując się miłością, to większości przypadków nasze sądy przypominają bardziej  nienawiści niż przyjaźń.

L’amour et l’amitié s’excluen l’un ‘autre. ( La Bruyère) –  Miłość i przyjaźń się wzajemnie wykluczają.


L’homme commence par aimer l’amour et finit par aimer une femme. La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l’amour. (Rémy de Gourmont) -  Mężczyna zaczyna kochając miłość, a kończy kochając kobietę. Kobieta zaczyna kochając mężczyznę, a kończy kochając miłość.

Il n’y a pint de laides amours. L’objet que l’on aime est toujours beau. – Nie ma brzydkich miłości. To, co kochamy jest zawsze piękne.

L’amour n’est pas seulement un sentiment, il est un art  aussi. ( Honoré de Balzac) – Miłość nie jest jednynie uczyciem, lecz także sztuką.

Nous avons de l’amour pour une ou deux femmes, de l’amitié pour deux ou trois amis, de la haine pour un seul ennemi, de la pitie pour quelques pauvres; et le rest des hommes nous est indifférent. (Jules Renard) – Miłości nam wystarcza dla dwóch kobiet, przyjaźni dla dwóch, lub trzech przyjaciół, nienawiści dla jedynego wroga, współczucia dla kilku biednych; a reszta ludzi jest dla nas obojętna.

L’amour naît subitement est le plus long à guérir. – Miłość, która  rodzi się niespodziewanie leczy się najdłużej.


L’amour n’est pas si délicat que l’amour-propre.  (Vauvenargues) – Miłość do kogość nie jest tak delikatna jak miłość do siebie.

 supermarket online oferuje wino (http://www.bdsklep.pl/wina-biale,176) w atrakcyjnej cenie